纺织服装机械网

登录

通用设备其它通用设备其它通用设备

DM-II DM-II洛杉矶磨耗试验机

供应商:
上海荣计达仪器科技有限公司
企业类型:
其他

产品简介

洛杉矶磨耗仪主要适用测定石料的磨耗率。

详细信息

洛杉矶磨耗仪是**检测仪器,主要适用测定石料的磨耗率。

The Los Angeles Abrasion Tester is a testing instrument that is mainly used to determine the abrasion rate of stone.


洛杉矶磨耗仪技术参数:

★圆筒内经×内长:710mm×510mm(±5mm)

★转速:30-33转/分

★计数器:4位

★外形尺寸:1100×780×100(长X宽X高)

★钢球:φ50(1个)φ47.5(7个)φ44.5(3个) φ42.8(1个)总重量5000g±50g

Los Angeles abrasion meter technical parameters:

★ Inner Warp × Inner Length: 710mm × 510mm (± 5mm)

★ Speed: 30-33 rpm

★ Counter: 4 digits

★ Dimensions: 1100 × 780 × 100 (length x width x height)

★ Steel balls: φ50 (1) φ47.5 (7) φ44.5 (3) φ42.8 (1) Total weight 5000g ± 50g


洛杉矶磨耗仪调试与安装:

★启动前**先检查旋转部分与料筒是否有刮碰现象,应及时调整。

★减速箱应注入机油后方能使用,卸料蜗轮会及滑动轴承处注入机油。

★清理料筒内染料。洛杉矶搁板式磨耗试验机

★启动前将筒体限装置锁紧,然后再启动。

★启开后发现运转方向不符合要求时,应切断电源,将导线的任意两根相线互换位置,再重新启动。

★根据磨耗时间调整时间继电器的定时,注意在断电情况下调整。

★按动启动按钮。

★达到调定时间后自动停车。

★卸料时先停机,然后将筒体位限置手柄松开,再旋转手轮,由蜗轮付带料筒旋转到便于出料的位置,停止转动,然后启动机器使主轴运转方可排出物料,直至将料排出停止,主轴运转旋转手轮使料筒复位。洛杉矶搁板式磨耗试验机

★清洗料筒,将水倒入料筒内使主轴运转将料筒和铲片冲洗干净或用砂子清洗也可。

Los Angeles Abrasion Meter Commissioning and Installation:

★ Before starting ** Check if there is any scratch between the rotating part and the barrel, it should be adjusted in time.

★ The reduction gear box can be used only after being filled with engine oil. The discharge worm gear and the sliding bearing will be filled with engine oil.

★ Clean the dye in the barrel. Los Angeles Shelf Wear Tester

★ Lock the cylinder limit device before starting, and then start again.

★ When the running direction is found not to meet the requirements after starting, the power should be cut off, any two phase wires of the conductors should be swapped, and then restarted.

★ Adjust the timing of the time relay according to the wear time, and pay attention to the adjustment in the case of power failure.

★ Press the start button.

★ Automatically stop after reaching the set time.

★ Stop the machine when unloading, then release the cylinder position limiting handle, and then rotate the handwheel to rotate the worm gear with the material barrel to a position convenient for discharging. Until the discharge of the material stops, the spindle rotates to turn the handwheel to reset the barrel. Los Angeles Shelf Wear Tester

★ Clean the barrel, pour water into the barrel and run the spindle to rinse the barrel and blade or clean with sand.


洛杉矶磨耗仪使用方法:

★试车前必须检查线路是否完好,(输入电源必须为三火)按点动键,滚筒旋转是否正常(按筒上箭头方向,如果转动方向相反,把输入380V中两相火线调换即改变)同时将LED显示屏清零再把予置拨码开关调到所试验次数,按启动键开始工作,如有特殊情况请按“暂停”键,机器停止工作,待故障排除后再次按“启动”键机器恢复工作.

★将试验的碎石料和钢球装入筒内,密封盖好,拧紧螺钉,开动仪器转动500转或1000转后自动停止。此时出料口在中上位置,便于打开密封盖,打开盖后,按点动键,使出料口转向下方,松开按键试筒停止,取出试件。

★用直径2mm圆孔筛或边长1.7mm方孔筛,筛去试样中的石屑,用水冲洗留在筛上的碎石,烘干、恒重,准确称出重量。

How to use Los Angeles Abrasion Meter:

★ Before the test run, you must check whether the line is intact. (The input power must be three fires.) Press the jog key to check whether the drum rotates normally. Reset the LED display to zero and then set the pre-dial switch to the number of tests. Press the start key to start work. If there are special circumstances, press the "pause" key. The machine stops working. After the fault is removed, press the "start" key again. The machine resumes work.

★ Put the crushed stone and steel ball into the cylinder, seal it tightly, tighten the screws, and stop automatically after turning the instrument to rotate 500 or 1000 times. At this time, the discharge opening is in the middle and upper position, which is convenient for opening the sealing cover. After opening the cover, press the jog key to turn the discharge opening downward. Release the button to stop the test cylinder and remove the test piece.

★ Use a circular hole sieve with a diameter of 2mm or a square hole sieve with a side length of 1.7mm to remove the stone debris from the sample, rinse the crushed stone left on the sieve with water, dry and constant weight, and accurately weigh it.


洛杉矶磨耗仪计算方法:

★按下列计算石料磨耗率**至0.1% Q磨=(G1-G2)/G1×% 式中:Q磨--石料的磨耗率% G1--装入筒中碎石之原重量g G2--试验后,洗净烘干之重量g

★试验结果两次试验之平均值,两次误差不大于2%否则重新试验。

Loss abrasion meter calculation method:

★ Calculate the stone wear rate ** to 0.1% according to the following Q grinding = (G1-G2) / G1 ×% where: Q grinding--the stone grinding wear rate% G1--the original weight of the crushed stone in the tube g -Weight after washing and drying g

★ Test results The average of two tests, the error between the two tests is not greater than 2%, or the test is repeated.


洛杉矶磨耗仪操作规程:

★启动前**先检查旋转部分与料筒是否有刮碰现象,应及时调整。

★减速箱应注入机油后方能使用,卸料蜗轮会及滑动轴承处注入机油。

★清理料筒内染料。

★启动前将筒体限装置锁紧,然后再启动。

★启开后发现运转方向不符合要求时,应切断电源,将导线的任意两根相线互换位置,再重新启动。

★根据磨耗时间调整时间继电器的定时,注意在断电情况下调整。

★按动启动按钮。

★达到调定时间后自动停车。

★卸料时先停机,然后将筒体位限置手柄松开,再旋转手轮,由蜗轮付带料筒旋转到便于出料的位置,停止转动,然后启动机器使主轴运转方可排出物料,直至将料排出停止,主轴运转旋转手轮使料筒复位。

★清洗料筒,将水倒入料筒内使主轴运转将料筒和铲片冲洗干净或用砂子清洗也可。

Los Angeles abrasion meter operating procedures:

★ Before starting ** Check if there is any scratch between the rotating part and the barrel, it should be adjusted in time.

★ The reduction gear box can be used only after it is filled with oil. The discharge worm gear and the sliding bearing will be filled with oil.

★ Clean the dye in the barrel.

★ Lock the cylinder limit device before starting, and then start again.

★ When the running direction is found not to meet the requirements after starting, the power should be cut off, any two phase wires of the conductors should be swapped, and then restarted.

★ Adjust the timing of the time relay according to the wear time, and pay attention to the adjustment in the case of power failure.

★ Press the start button.

★ Automatically stop after reaching the set time.

★ Stop the machine when unloading, then release the cylinder position limiting handle, and then rotate the handwheel to rotate the worm gear to the material feeding barrel to a position convenient for discharging. Until the discharge of the material stops, the spindle rotates to turn the handwheel to reset the barrel.

★ Clean the barrel, pour water into the barrel and run the spindle to rinse the barrel and blade or clean with sand.


洛杉矶磨耗仪注意事项:

★设备不宜在磁场或电场中操作使用,必须采取屏蔽措施,防止仪器设备损坏或降低测量精度。

★使用前必须进行空载运转确保后方可加载使用。用前润滑,用后擦试干净。

★不准随意拆改或解体使用,确因需要开发新功能或改造更新等,需按分级管理权限,履行审批手续后再实施。

★经常进行 设备的保养与维护,并存放在干燥通风之处,待用时间过长仪器设备,应定期通电开机,防止潮霉损坏仪器设备其零部件

Note for Los Angeles Abrasion Tester:

★ The equipment is not suitable for operation and use in magnetic or electric fields. Shielding measures must be taken to prevent damage to the equipment or reduce the measurement accuracy.

★ No-load operation must be performed before use to ensure no trouble before loading and using. Lubricate before use and wipe clean after use.

★ It is not allowed to dismantle, dismantle, or disassemble at will. Due to the need to develop new functions or renewal, etc., it is necessary to manage permissions according to the hierarchy and implement the approval procedures.

★ Frequently perform equipment maintenance and storage, and store it in a dry and ventilated place. The instrument and equipment should be turned on and turned on regularly to prevent moisture and mildew from damaging its parts and components.